abandonner la compétition ----- انْسَحَبَ مِنَ المُسابَقةِ
sauver la vie à qqn ---- أنْقَذَ حَياةَ فُلانٍ
nous sommes sauvés ! ---- نَجَوْنا!
l'animal s'est sauvé en nous voyant ----- هَرَبَ الحَيَوانُ لَدى رؤْيَتِنا
un lexique d'informatique ---- مُعْجَمُ مَعْلوماتيّةٍ
combien de temps vous faut-il ? ----- كَمْ يَلْزَمُكُمُ مِنَ الوَقْتِ؟
l'espace et le temps ---- الزَّمانُ والمَكانُ
une personne compliquée ----- شَخْصٌ مُعَقَّدٌ
un endroit idéal pour camper ----- مَكانٌ مِثاليٌّ لِلتَّخْييمِ
vivre seul ----- عاشَ وَحيدًا
le seul moyen de ------ الوَسيلةُ الوَحيدةُ لِ
nous étions seulement quatre ----- كُنّا فَقَط أَرْبعةً
il a quitté sa femme ------ هَجَرَ زَوْجتَهُ
ne pas savoir écrire ----- ? يُجيدُ الكِتابةَ
sans compter ----- بِ? حِسابٍ
j'ai dû tout recommencer ----- اضْطُرِرْتُ إلى أَنْ أَبْدَأَ كُلَّ شَيْءٍ مِن جَديدٍ
recommencer à faire qqch ----- عاوَدَ القيامَ بِشَيْءٍ
si tu recommences, tu seras sévèrement puni ! ------ إذا أعَدْتَ الكَرّةَ، سَتُعاقَبُ بِشِدّةٍ!
une fête de famille ----- عيدٌ عائليٌّ
une fête d'anniversaire ----- عيدُ مي?دٍ
la fête nationale ----- العيدُ الوَطَنيُّ
un ciel clair ----- سَماءٌ صافيةٌ
un ciel nuageux ----- سَماءٌ غائمةٌ
vin rouge نَبيذٌ أَحْمَرُ
un nuage de fumée سَحابةُ دُخانٍ
un nuage de poussière سَحابةُ غُبارٍ
glaçon ----- مُكَعَّبُ ثَلْجٍ
s'inscrire à l'université ----- تَسَجَّلَ في الجامِعةِ
apprendre la grammaire arabe ---- تَعَلَّمَ قَواعِدَ اللُّغةِ العَرَبيّةِ
atteindre son objectif ----- حَقّقَ هَدَفَهُ
fumer du tabac ----- دَخَّنَ تَبْغًا
arrêter de fumer ---- تَوَقَّفَ عَنِ التَّدْخينِ
un homme âgé ----- رَجُلٌ مُسِنٌّ
la catastrophe a fait cent victimes ---- أَوْقَعَتِ الكارِثةُ مِئةَ ضَحيّةٍ
accident du travail ------ حادِثُ عَمَلٍ
crise de rire ----- نَوْبةٌ مِنَ الضَّحِكِ
crise cardiaque ----- نَوْبةٌ قَلْبيّةٌ
l'équipe italienne a remporté la victoire ----- أَحْرَزَ الفَريقُ الايطاليُّ الفَوْزَ
un ouvrier qualifié ------ عامِلٌ مُؤَهَّلٌ
faire preuve de patience ----- كانَ صَبورًا
perdre patience ------ فَقَدَ الصَّبْرَ
que dis-tu de cela ? ------- ما رَأْيُكَ بِذَلِكَ؟
tu veux combien de sucres dans ton café ? --------- كَمْ قِطْعةَ سُكَّرٍ تُريدُ في قَهْوتِكَ؟
il s'est tué en sautant par la fenêtre ---------- انْتَحَرَ بِرَميِ نَفْسِهِ مِنَ النّافِذةِ
prendre un bain chaud ---------- أخَذَ حَمّامًا ساخِنًا
une boisson chaude ---------- شَرابٌ ساخِنٌ
fermer les frontières ----------- أَغْلَقَ الحُدودَ
ferme ta veste, il fait froid --------- أَغْلِقْ سُتْرَتَكَ، الطَّقْسُ بارِدٌ
avoir mal aux yeux ------- آلَمَتْهُ عَيْناهُ
c'est une fille intelligente --------- هيَ فَتاةٌ ذَكيّةٌ
se boucher les oreilles -------- سَدَّ أُذُنيهِ
se brûler la langue ---------- حَرَقَ لِسانَهُ
lèvre inférieure ---------- شَفةٌ سُفْلى
lèvre supérieure --------- شَفةٌ عُلْيا
les cinq doigts de la main ------ أَصابِعُ اليَدِ الخَمْسةُ
dormir sur le ventre ------- نامَ على بَطْنِهِ
avoir mal au genou --------كانَتْ رُكْبتُهُ تُؤْلِمُهُ
écoute-moi ! ------- أصْغِ إلَيَّ!
goûter une boisson -------- ذاقَ مَشْروبًا
goûter un plat -------- ذاقَ طَبَقًا
goûter une sauce ------ ذاقَ صَلْصةً
je sens que ce livre te plaira ------ أَشْعُرُ أَنَّ هَذا الكِتابَ سَيُعْجِبُكَ
se sentir bien ------ شَعَرَ بِالرّاحةِ
se sentir mal ------- شَعَرَ بالتَّضايُقِ
se sentir fatigué ------ شَعَرَ بِالتَّعَبِ
se sentir seul ----------- شَعَرَ بِالوِحْدةِ
peigner -------- مَشَّطَ
si dieu le veut ------- إن شاء الله
épouse-moi ------------ تزوجيني
cette fois, il a vraiment abusé -------- لَقَد تَجاوَزَ الحُدودَ هَذِهِ المَرّةَ
abuser de médicaments ------- أَفْرَطَ في تَناوُلِ ا?َدْويةِ
qu'est-ce que je peux faire pour que tu me parle ?----- ماذا يمكنني أن أفعل لكي تتحدث معي؟
qu'est-ce que je peux dire ------ ماذا يمكنني أن أقول
tais-toi, tu m'énerves ! --------- اُصْمُتْ، أَنْتَ تُغيظُني!
ne t'énerve pas ! -------- ? تَغْتَظْ!
sans pitié ------- بِ? رَحْمةٍ
je console ma meilleur amie ----- أواسي صديقتي المفضلة
curieux ------ فُضوليّ
curieuse ----- فُضوليّة
une personne curieuse -------- شَخْصٌ فُضوليٌّ
être curieux de (+ infin) -------- كانَ لَدَيْهِ فُضولٌ بِأَنْ
guider un aveugle --------- قادَ أعْمى
elle m'a superbement ignoré ------- تَجاهَلَتْني بِكِبْرِياءٍ
économiser de l'argent ------ ادَّخَرَ المالَ
nous économisons pour acheter une maison ----- نَحْنُ نَدَّخِرُ المالَ لِنَشْتَرِيَ مَنْزِ?ً
j'ai donné 2 euros de pourboire au coursier ------ أَعْطَيْتُ السّاعي 2 يورو كَإكْراميّةٍ
prendre un parapluie ------- أَخَذَ مِظَلّةً
prendre en otage ------- أَخَذَ رَهينةً
la journée continue ------ يَوْمُ العَمَل المُتَواصِلِ
la soirée a dégénéré --------- أُفْسِدَتِ السَّهْرةُ
une pièce très claire ----- غُرْفةٌ مُضيئةٌ جِدًّا
une pièce obscure -------- غُرْفةٌ مُظْلِمةٌ
les phares éclairent la route ------ المَصابيحُ تُنيرُ الطَّريقَ
la couleur de cette peinture assombrit la pièce ------ لَوْنُ هَذا الدِّهانِ يُعّتِّمُ الغُرْفةَ
poser le vase sur la table ----- وَضَعَ ا?ناءَ عَلى الطّاوِلةِ
soulever le capot ----------- رَفَعَ غِطاءَ المُحَرِّكِ
l'ennemi a attaqué le site -------- هاجَمَ العَدوُّ المَوْقِعَ
reculer sa voiture -------- أَرْجَعَ سَيّارَتَهُ
quitter le bureau à 18 heures ------ غادَرَ المَكْتَبَ عِنْدَ السّادِسةِ مَساءً
tenir un enfant par la main ------- أَمْسَكَ وَلَدًا بِيَدِهِ
être attentif en cours ------- كانَ يَقِظًا في الصَّفِّ
inattentive ------- غير منتبه
ناعم --------- Douce
خشن --------- Raide
النعومة -------- La douceur
الخشونة -------- La raideur
avoir peur de ---------- خافَ مِنْ
ranger sa chambre ------- رَتَّبَ غُرْفَتَهُ
un nom difficile à prononcer --------- اسْمٌ صَعْبُ اللَّفْظِ
il est champion du monde toutes catégories -----هُوَ بَطَلُ العالَمِ في كُلِّ الفِئاتِ
être la cause de qqch -------------------- كانَ سَبَبَ شَيْءٍ
mettre longtemps pour faire qqch ------ استَغرَقَ وَقْتًا لِلقيامِ بِأَمْرٍ
depuis longtemps -------- مُنْذُ أمَدٍ بَعيدٍ
tu viendras à la soirée ? – certainement ! --------- أَسَتَأْتي إلى السَّهْرةِ؟ –
بِالتَّأْكيدِ!
c'est certainement un garçon intelligent -------- إنَّهُ صَبيٌّ ذَكيٌّ بالتّأْكيدِ
dîner dehors --------- تَناوَلَ العَشاءَ خارِجًا
dormir dehors -------- نامَ خارِجًا
mettre qqn dehors -------- طَرَدَ فُ?نًا
le dessous du lit ------- أَسْفَلُ السَّريرِ
il va souvent au travail à vélo ------- غالِبًا ما يَذْهَبُ إلى العَمَلِ عَلى الدَّرّاجةِ
le bébé a pleuré souvent cette nuit ------ بَكى الطِّفْلُ غالِبًا هَذِهِ اللَّيْلةِ
désormais ------- مِنَ ا?نَ فَصاعِدًا
un commerçant malhonnête ----------- تاجِرٌ غَشّاشٌ
une transaction malhonnête --------- مُعامَلةٌ غَيْرُ نَزيهةٍ
pendant plusieurs siècles --------- طِوالَ قُرونٍ عِدّةٍ
un événement malheureux --------- حَدَثٌ مُؤْسِفٌ
la haute société ------------ الطَّبَقةُ الرّاقيةُ
créer ou monter une société --------- أَنْشَأَ شَرِكةً
il a plu durant toute la nuit ----------- كانَتْ تُمْطِرُ طِوالَ اللَّيْلِ
développer des facultés --------- نَمّى قُدْراتِهِ
--------------------------------------------------------
sans faire de bruit ----------- دونَ إحْداثِ ضَجّةٍ
il y a beaucoup de bruit -------- ثَمَّةَ الكَثيرُ مِنَ الضَّجّةِ
théière -------------- إبْريقُ شايٍ
une bouteille vide -------- قِنّينةٌ فارِغةٌ
un acte criminel ----------- عَمَلٌ إجْراميٌّ
une meule de paille --------- عُرْمةُ تِبْنٍ
mettre des chaussettes -------- لَبِسَ جَوارِبَ
huile d'olive ----------- زَيْتُ زَيْتونٍ
la mesure de la vitesse -------- قياسُ السُّرْعةِ
une fuite d'eau ----------- تَسَرُّبُ ماءٍ
une fuite de gaz ------------ تَسَرُّبُ غازٍ
c'est quelqu'un de formidable ! -------- إنَّهُ شَخْصٌ رائعٌ!
repérer un ami dans la foule -------- لَمَحَ صَديقًا بَيْنَ الحَشْدِ
un magnifique paysage ---------- مَنْظَرٌ طَبيعيٌّ خَ?ّبٌ
logique mathématique ------- مَنْطِقٌ رياضيٌّ
c'est logique ! ------ إنَّ ذلِكَ مَنْطِقيٌّ!
raisonnement logique ----- تَفْكيرٌ مَنْطِقيٌّ
la suite logique de qqch ----- النَّتيجةُ المَنْطِقيّةُ لِشَيءٍ
aucune importance -------- غَيْرُ مُهِمٍّ
tu es marié, mais moi, je suis libre ------- أنْتَ مُتَزَوِّجٌ، أمّا أنا، فَحُرٌّ
vous êtes libre ce soir ? --------- هَلْ أنْتَ مُتَفَرِّغٌ هَذا المَساءَ؟
avoir sommeil --------- شَعَرَ بِالنُّعاسِ
manquer de sommeil ---------- افْتَقَدَ لِلنَّوْمِ
tomber de sommeil ----------- كانَ شَديدَ النُّعاسِ
définir un mot --------- عَرَّفَ كَلِمةً
tuer qqn d'un coup de couteau ------- قَتَلَ فُلانًا بِطََعْنةِ سِكّينٍ
il a été tué dans un accident de voiture ---------- قُتِلَ في حادِثِ سَيّارةٍ
le tremblement de terre a tué des centaines de personnes --------- أَوْدى الزِّلْزالُ بِحَياةِ المِئاتِ مِنَ ا?َشْخاصِ
emprunter de l'argent -------------اقْتَرَضَ مالا
emprunter des livres --------- اسْتَعارَ كُتُبًا
il s'est tué en sautant par la fenêtre -------- انْتَحَرَ بِرَميِ نَفْسِهِ مِنَ النّافِذةِ
il s'est tué en voiture -------- قُتِلَ في حادِثِ سَيّارةٍ
se tuer au travail ------------------ أَنْهَكَ نَفْسَهُ في العَمَلِ
ficeler un colis ----------------------- حَزَمَ طَرْدًا
ficeler un rôti -------------------------- حَزَمَ لَحْمًا لِلشَّيِّ
j'ai été choqué par ce qu'il a dit ----------- صُدِمْتُ بِما قالَهُ
la mort de sa mère l'a choqué -------- صَدَمَهُ مَوْتُ والِدتِهِ
ils ont chopé le voleur ---------- أَمْسَكوا السّارِقَ
choper une sale grippe ----------- أَصابَهُ زُكامٌ شَديدٌ
être sous le choc --------- كانَ تَحْتَ الصَّدْمةِ
ne pas tenir le choc ---------- ? يَتَحَمَّلُ الصَّدْمةَ
la probabilité d'une hypothèse ---------- احْتِمالُ فَرَضيّةٍ
particularité d'une personne --------- ميزةُ شَخْصٍ
avoir la particularité de ------------ تَميَّزَ بِ
particularité d'une langue -----------خاصّيّةُ لُغةٍ
particularité d'une machine ----------------------------- ميزةُ آَلةٍ
participer à une compétition --------- اشْتَرَكَ في مُسابَقةٍ
participer à une dépense ------- شارَكَ في نَفَقةٍ
ils étaient environ cent ----------------- كانوا نحوَ المِئةِ
il est respecté par tout le monde --------- إنَّهُ مُحْتَرَمٌ مِنَ الجَميعِ
il serait bon de partir tout de suite ------- يُسْتَحْسَنُ الذَّهابُ في الحالِ
il est médecin ---------هوَ طَبيبٌ
je suis bien dans ce fauteuil --------- إنَّني مُرْتاحٌ عَلى هَذا الكُرسيِّ
il est à Paris ------------ إنَّه في باريسَ
nous sommes au printemps ---------- نَحْنُ في فَصْلِ الرَّبيعِ
je reviens dans une heure -------- سَأَعودُ بَعْدَ ساعةٍ
à tout prix -------- بِأيِّ ثَمَنٍ
elle a un beau sourire -------- لَدَيْها ابتِسامةٌ جَميلةٌ
dans un geste de colère, il brisa le vase ---------------- بِحَرَكَةٍ غاضِبةٍ،
كَسَرَ المَزْهَريّةَ