منتدى بنت ستايل

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
منتدى بنت ستايل

بنت ستايل تـــــــــرحــــب بـــــكم


    بعض جمل العربية مترجمه الى الفرنسيه

    avatar
    Admin
    Admin


    عدد المساهمات : 1020
    تاريخ التسجيل : 21/02/2012

    بعض جمل العربية  مترجمه الى  الفرنسيه Empty بعض جمل العربية مترجمه الى الفرنسيه

    مُساهمة من طرف Admin الإثنين مايو 29, 2017 8:42 am




    abandonner la compétition ----- انْسَحَبَ مِنَ المُسابَقةِ

    sauver la vie à qqn ---- أنْقَذَ حَياةَ فُلانٍ

    nous sommes sauvés ! ---- نَجَوْنا!

    l'animal s'est sauvé en nous voyant ----- هَرَبَ الحَيَوانُ لَدى رؤْيَتِنا

    un lexique d'informatique ---- مُعْجَمُ مَعْلوماتيّةٍ

    combien de temps vous faut-il ? ----- كَمْ يَلْزَمُكُمُ مِنَ الوَقْتِ؟

    l'espace et le temps ---- الزَّمانُ والمَكانُ

    une personne compliquée ----- شَخْصٌ مُعَقَّدٌ

    un endroit idéal pour camper ----- مَكانٌ مِثاليٌّ لِلتَّخْييمِ

    vivre seul ----- عاشَ وَحيدًا

    le seul moyen de ------ الوَسيلةُ الوَحيدةُ لِ

    nous étions seulement quatre ----- كُنّا فَقَط أَرْبعةً

    il a quitté sa femme ------ هَجَرَ زَوْجتَهُ

    ne pas savoir écrire ----- ? يُجيدُ الكِتابةَ

    sans compter ----- بِ? حِسابٍ

    j'ai dû tout recommencer ----- اضْطُرِرْتُ إلى أَنْ أَبْدَأَ كُلَّ شَيْءٍ مِن جَديدٍ

    recommencer à faire qqch ----- عاوَدَ القيامَ بِشَيْءٍ

    si tu recommences, tu seras sévèrement puni ! ------ إذا أعَدْتَ الكَرّةَ، سَتُعاقَبُ بِشِدّةٍ!

    une fête de famille ----- عيدٌ عائليٌّ

    une fête d'anniversaire ----- عيدُ مي?دٍ

    la fête nationale ----- العيدُ الوَطَنيُّ

    un ciel clair ----- سَماءٌ صافيةٌ

    un ciel nuageux ----- سَماءٌ غائمةٌ

    vin rouge نَبيذٌ أَحْمَرُ

    un nuage de fumée سَحابةُ دُخانٍ

    un nuage de poussière سَحابةُ غُبارٍ

    glaçon ----- مُكَعَّبُ ثَلْجٍ

    s'inscrire à l'université ----- تَسَجَّلَ في الجامِعةِ

    apprendre la grammaire arabe ---- تَعَلَّمَ قَواعِدَ اللُّغةِ العَرَبيّةِ

    atteindre son objectif ----- حَقّقَ هَدَفَهُ

    fumer du tabac ----- دَخَّنَ تَبْغًا

    arrêter de fumer ---- تَوَقَّفَ عَنِ التَّدْخينِ

    un homme âgé ----- رَجُلٌ مُسِنٌّ

    la catastrophe a fait cent victimes ---- أَوْقَعَتِ الكارِثةُ مِئةَ ضَحيّةٍ

    accident du travail ------ حادِثُ عَمَلٍ

    crise de rire ----- نَوْبةٌ مِنَ الضَّحِكِ

    crise cardiaque ----- نَوْبةٌ قَلْبيّةٌ

    l'équipe italienne a remporté la victoire ----- أَحْرَزَ الفَريقُ الايطاليُّ الفَوْزَ

    un ouvrier qualifié ------ عامِلٌ مُؤَهَّلٌ

    faire preuve de patience ----- كانَ صَبورًا

    perdre patience ------ فَقَدَ الصَّبْرَ

    que dis-tu de cela ? ------- ما رَأْيُكَ بِذَلِكَ؟

    tu veux combien de sucres dans ton café ? --------- كَمْ قِطْعةَ سُكَّرٍ تُريدُ في قَهْوتِكَ؟

    il s'est tué en sautant par la fenêtre ---------- انْتَحَرَ بِرَميِ نَفْسِهِ مِنَ النّافِذةِ







    prendre un bain chaud ---------- أخَذَ حَمّامًا ساخِنًا

    une boisson chaude ---------- شَرابٌ ساخِنٌ

    fermer les frontières ----------- أَغْلَقَ الحُدودَ

    ferme ta veste, il fait froid --------- أَغْلِقْ سُتْرَتَكَ، الطَّقْسُ بارِدٌ

    avoir mal aux yeux ------- آلَمَتْهُ عَيْناهُ

    c'est une fille intelligente --------- هيَ فَتاةٌ ذَكيّةٌ

    se boucher les oreilles -------- سَدَّ أُذُنيهِ

    se brûler la langue ---------- حَرَقَ لِسانَهُ

    lèvre inférieure ---------- شَفةٌ سُفْلى

    lèvre supérieure --------- شَفةٌ عُلْيا

    les cinq doigts de la main ------ أَصابِعُ اليَدِ الخَمْسةُ

    dormir sur le ventre ------- نامَ على بَطْنِهِ

    avoir mal au genou --------كانَتْ رُكْبتُهُ تُؤْلِمُهُ

    écoute-moi ! ------- أصْغِ إلَيَّ!

    goûter une boisson -------- ذاقَ مَشْروبًا

    goûter un plat -------- ذاقَ طَبَقًا

    goûter une sauce ------ ذاقَ صَلْصةً

    je sens que ce livre te plaira ------ أَشْعُرُ أَنَّ هَذا الكِتابَ سَيُعْجِبُكَ

    se sentir bien ------ شَعَرَ بِالرّاحةِ

    se sentir mal ------- شَعَرَ بالتَّضايُقِ

    se sentir fatigué ------ شَعَرَ بِالتَّعَبِ

    se sentir seul ----------- شَعَرَ بِالوِحْدةِ

    peigner -------- مَشَّطَ





    si dieu le veut ------- إن شاء الله

    épouse-moi ------------ تزوجيني

    cette fois, il a vraiment abusé -------- لَقَد تَجاوَزَ الحُدودَ هَذِهِ المَرّةَ

    abuser de médicaments ------- أَفْرَطَ في تَناوُلِ ا?َدْويةِ

    qu'est-ce que je peux faire pour que tu me parle ?----- ماذا يمكنني أن أفعل لكي تتحدث معي؟

    qu'est-ce que je peux dire ------ ماذا يمكنني أن أقول

    tais-toi, tu m'énerves ! --------- اُصْمُتْ، أَنْتَ تُغيظُني!

    ne t'énerve pas ! -------- ? تَغْتَظْ!

    sans pitié ------- بِ? رَحْمةٍ

    je console ma meilleur amie ----- أواسي صديقتي المفضلة

    curieux ------ فُضوليّ

    curieuse ----- فُضوليّة

    une personne curieuse -------- شَخْصٌ فُضوليٌّ

    être curieux de (+ infin) -------- كانَ لَدَيْهِ فُضولٌ بِأَنْ

    guider un aveugle --------- قادَ أعْمى





    elle m'a superbement ignoré ------- تَجاهَلَتْني بِكِبْرِياءٍ

    économiser de l'argent ------ ادَّخَرَ المالَ

    nous économisons pour acheter une maison ----- نَحْنُ نَدَّخِرُ المالَ لِنَشْتَرِيَ مَنْزِ?ً

    j'ai donné 2 euros de pourboire au coursier ------ أَعْطَيْتُ السّاعي 2 يورو كَإكْراميّةٍ

    prendre un parapluie ------- أَخَذَ مِظَلّةً

    prendre en otage ------- أَخَذَ رَهينةً

    la journée continue ------ يَوْمُ العَمَل المُتَواصِلِ

    la soirée a dégénéré --------- أُفْسِدَتِ السَّهْرةُ

    une pièce très claire ----- غُرْفةٌ مُضيئةٌ جِدًّا

    une pièce obscure -------- غُرْفةٌ مُظْلِمةٌ

    les phares éclairent la route ------ المَصابيحُ تُنيرُ الطَّريقَ

    la couleur de cette peinture assombrit la pièce ------ لَوْنُ هَذا الدِّهانِ يُعّتِّمُ الغُرْفةَ

    poser le vase sur la table ----- وَضَعَ ا?ناءَ عَلى الطّاوِلةِ

    soulever le capot ----------- رَفَعَ غِطاءَ المُحَرِّكِ

    l'ennemi a attaqué le site -------- هاجَمَ العَدوُّ المَوْقِعَ

    reculer sa voiture -------- أَرْجَعَ سَيّارَتَهُ

    quitter le bureau à 18 heures ------ غادَرَ المَكْتَبَ عِنْدَ السّادِسةِ مَساءً

    tenir un enfant par la main ------- أَمْسَكَ وَلَدًا بِيَدِهِ

    être attentif en cours ------- كانَ يَقِظًا في الصَّفِّ

    inattentive ------- غير منتبه

    ناعم --------- Douce

    خشن --------- Raide

    النعومة -------- La douceur

    الخشونة -------- La raideur




    avoir peur de ---------- خافَ مِنْ

    ranger sa chambre ------- رَتَّبَ غُرْفَتَهُ

    un nom difficile à prononcer --------- اسْمٌ صَعْبُ اللَّفْظِ

    il est champion du monde toutes catégories -----هُوَ بَطَلُ العالَمِ في كُلِّ الفِئاتِ

    être la cause de qqch -------------------- كانَ سَبَبَ شَيْءٍ

    mettre longtemps pour faire qqch ------ استَغرَقَ وَقْتًا لِلقيامِ بِأَمْرٍ

    depuis longtemps -------- مُنْذُ أمَدٍ بَعيدٍ

    tu viendras à la soirée ? – certainement ! --------- أَسَتَأْتي إلى السَّهْرةِ؟ –
    بِالتَّأْكيدِ!

    c'est certainement un garçon intelligent -------- إنَّهُ صَبيٌّ ذَكيٌّ بالتّأْكيدِ

    dîner dehors --------- تَناوَلَ العَشاءَ خارِجًا

    dormir dehors -------- نامَ خارِجًا

    mettre qqn dehors -------- طَرَدَ فُ?نًا

    le dessous du lit ------- أَسْفَلُ السَّريرِ

    il va souvent au travail à vélo ------- غالِبًا ما يَذْهَبُ إلى العَمَلِ عَلى الدَّرّاجةِ

    le bébé a pleuré souvent cette nuit ------ بَكى الطِّفْلُ غالِبًا هَذِهِ اللَّيْلةِ

    désormais ------- مِنَ ا?نَ فَصاعِدًا

    un commerçant malhonnête ----------- تاجِرٌ غَشّاشٌ

    une transaction malhonnête --------- مُعامَلةٌ غَيْرُ نَزيهةٍ

    pendant plusieurs siècles --------- طِوالَ قُرونٍ عِدّةٍ

    un événement malheureux --------- حَدَثٌ مُؤْسِفٌ

    la haute société ------------ الطَّبَقةُ الرّاقيةُ

    créer ou monter une société --------- أَنْشَأَ شَرِكةً

    il a plu durant toute la nuit ----------- كانَتْ تُمْطِرُ طِوالَ اللَّيْلِ

    développer des facultés --------- نَمّى قُدْراتِهِ
    --------------------------------------------------------






    sans faire de bruit ----------- دونَ إحْداثِ ضَجّةٍ

    il y a beaucoup de bruit -------- ثَمَّةَ الكَثيرُ مِنَ الضَّجّةِ

    théière -------------- إبْريقُ شايٍ

    une bouteille vide -------- قِنّينةٌ فارِغةٌ

    un acte criminel ----------- عَمَلٌ إجْراميٌّ

    une meule de paille --------- عُرْمةُ تِبْنٍ

    mettre des chaussettes -------- لَبِسَ جَوارِبَ

    huile d'olive ----------- زَيْتُ زَيْتونٍ

    la mesure de la vitesse -------- قياسُ السُّرْعةِ

    une fuite d'eau ----------- تَسَرُّبُ ماءٍ

    une fuite de gaz ------------ تَسَرُّبُ غازٍ

    c'est quelqu'un de formidable ! -------- إنَّهُ شَخْصٌ رائعٌ!

    repérer un ami dans la foule -------- لَمَحَ صَديقًا بَيْنَ الحَشْدِ

    un magnifique paysage ---------- مَنْظَرٌ طَبيعيٌّ خَ?ّبٌ

    logique mathématique ------- مَنْطِقٌ رياضيٌّ

    c'est logique ! ------ إنَّ ذلِكَ مَنْطِقيٌّ!

    raisonnement logique ----- تَفْكيرٌ مَنْطِقيٌّ

    la suite logique de qqch ----- النَّتيجةُ المَنْطِقيّةُ لِشَيءٍ

    aucune importance -------- غَيْرُ مُهِمٍّ

    tu es marié, mais moi, je suis libre ------- أنْتَ مُتَزَوِّجٌ، أمّا أنا، فَحُرٌّ

    vous êtes libre ce soir ? --------- هَلْ أنْتَ مُتَفَرِّغٌ هَذا المَساءَ؟

    avoir sommeil --------- شَعَرَ بِالنُّعاسِ

    manquer de sommeil ---------- افْتَقَدَ لِلنَّوْمِ

    tomber de sommeil ----------- كانَ شَديدَ النُّعاسِ





    définir un mot --------- عَرَّفَ كَلِمةً

    tuer qqn d'un coup de couteau ------- قَتَلَ فُلانًا بِطََعْنةِ سِكّينٍ

    il a été tué dans un accident de voiture ---------- قُتِلَ في حادِثِ سَيّارةٍ

    le tremblement de terre a tué des centaines de personnes --------- أَوْدى الزِّلْزالُ بِحَياةِ المِئاتِ مِنَ ا?َشْخاصِ

    emprunter de l'argent -------------اقْتَرَضَ مالا

    emprunter des livres --------- اسْتَعارَ كُتُبًا

    il s'est tué en sautant par la fenêtre -------- انْتَحَرَ بِرَميِ نَفْسِهِ مِنَ النّافِذةِ

    il s'est tué en voiture -------- قُتِلَ في حادِثِ سَيّارةٍ

    se tuer au travail ------------------ أَنْهَكَ نَفْسَهُ في العَمَلِ

    ficeler un colis ----------------------- حَزَمَ طَرْدًا

    ficeler un rôti -------------------------- حَزَمَ لَحْمًا لِلشَّيِّ

    j'ai été choqué par ce qu'il a dit ----------- صُدِمْتُ بِما قالَهُ

    la mort de sa mère l'a choqué -------- صَدَمَهُ مَوْتُ والِدتِهِ

    ils ont chopé le voleur ---------- أَمْسَكوا السّارِقَ

    choper une sale grippe ----------- أَصابَهُ زُكامٌ شَديدٌ

    être sous le choc --------- كانَ تَحْتَ الصَّدْمةِ

    ne pas tenir le choc ---------- ? يَتَحَمَّلُ الصَّدْمةَ

    la probabilité d'une hypothèse ---------- احْتِمالُ فَرَضيّةٍ

    particularité d'une personne --------- ميزةُ شَخْصٍ

    avoir la particularité de ------------ تَميَّزَ بِ

    particularité d'une langue -----------خاصّيّةُ لُغةٍ

    particularité d'une machine ----------------------------- ميزةُ آَلةٍ

    participer à une compétition --------- اشْتَرَكَ في مُسابَقةٍ

    participer à une dépense ------- شارَكَ في نَفَقةٍ

    ils étaient environ cent ----------------- كانوا نحوَ المِئةِ

    il est respecté par tout le monde --------- إنَّهُ مُحْتَرَمٌ مِنَ الجَميعِ

    il serait bon de partir tout de suite ------- يُسْتَحْسَنُ الذَّهابُ في الحالِ

    il est médecin ---------هوَ طَبيبٌ

    je suis bien dans ce fauteuil --------- إنَّني مُرْتاحٌ عَلى هَذا الكُرسيِّ

    il est à Paris ------------ إنَّه في باريسَ

    nous sommes au printemps ---------- نَحْنُ في فَصْلِ الرَّبيعِ




    je reviens dans une heure -------- سَأَعودُ بَعْدَ ساعةٍ

    à tout prix -------- بِأيِّ ثَمَنٍ

    elle a un beau sourire -------- لَدَيْها ابتِسامةٌ جَميلةٌ

    dans un geste de colère, il brisa le vase ---------------- بِحَرَكَةٍ غاضِبةٍ،
    كَسَرَ المَزْهَريّةَ

      الوقت/التاريخ الآن هو الخميس مارس 28, 2024 2:35 am